[Phuket] There is a certificate of vaccination - in it the name is written in the same way as in a foreign passport. But if I scan the kyar code, it displays the name with a different transliteration. How critical can that be when getting a tie pass? - Thailand


Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
There is a certificate of vaccination - in it the name is written in the same way as in a foreign passport. But if I scan the kyar code, it displays the name with a different transliteration. How critical can that be when getting a tie pass?
#1
There is a certificate of vaccination - in it the name is written in the same way as in a foreign passport. But if I scan the kyar code, it displays the name with a different transliteration. How critical can that be when getting a tie pass?
Reply

#2
It is better to write to the state services and ask to correct.
Reply

#3
As practice shows in Europe, they turn a blind eye to this, I do not know how it will be in tay
Reply



Forum Jump:


Users browsing this thread:

© 2002-2026